Mostitsky Bad Slang (18+) (Ru-En)
Русско-английский обсценно-маргинальный переводческий словарь (18+)
Версия: 18.0
Читать далее
Русско-английский обсценно-маргинальный переводческий словарь (18+)
Версия: 18.0
Читать далее
Большой медицинский англо-русский словарь (сборка Dziadek Olek)
(один из самых больших медицинских словарей)
Версия (обработки): 19.0
Русский орфографический словарь п/р В. В. Лопатина
Версия: 52.0
(доработанная, исправленная, с дополнениями от ramix)
Исправлены замеченные ошибки (в т. ч. конвертирования), согласован ряд слов с последним изданием (или сайтом) официальной версии словаря, добавлены новые слова.
Universal (Ru-En) (к версии ABBYY Lingvo x3)
Новый большой русско-английский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004, Ермолович Д. И., Красавина Т. М.
Тарантул В. З. Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский.
М.: Языки славянских культур, 2009. — 936 с.
Толковый словарь содержит свыше 6000 терминов, наиболее употребительных в общей и медицинской генетике, иммунологии, вирусологии, микробиологии, эмбриогенетике, биохимии, биоинформатике, экологии, нанотехнологиях, молекулярно-генетической и клеточной биотехнологиях, а также биотехнологиях, широко используемых в промышленности и сельском хозяйстве. Термины даны с их английскими эквивалентами, этимологией слов и расширенным толкованием на русском языке. Словарь рассчитан на самые широкие круги пользователей: преподавателей биологических, биотехнологических, химических, экологических, медицинских и сельскохозяйственных факультетов и институтов, студентов, ученых, исследователей, переводчиков и специалистов-производственников.
Версия (обработки): 5.0
(линейка anion23 > ramix)
Русско-русский словарь распространённых орфографических и прочих ошибок под редакцией И. Мостицкого.
Содержит более 3000 распространённых ошибок и нерекомендуемых вариантов написания и употребления русских слов. С данным словарем полезно сверять сомнительные варианты написания. Словарь также пригодится при поиске — позволит найти больше нужных слов за счет выявления и показа неправильных вариантов написания.
Версия 29.0
Сводная фундаментальная сборка 11 экономических словарей.
Economicus + EconomicusBanking + EconomicusGovernment + EconomicusInsurance + EconomicusInternational + dictionary.economicus.ru + Accounting + Management + Marketing + FinancialManagement + FinancialMarkets
Версия (обработки): 10.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ? > ramix + ramanuki & co.)
Русско-английский переводной, русско-русский и англо-английский толковый мультимедийный словарь аномальных явлений под редакцией И. Мостицкого
Версия 28.0
Читать далее
Большой англо-русский словарь (БАРС) в 3-х томах, 1994 г.
Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна и проф. Э. М. Медниковой
Версия (обработки): 36.0
(из линейки версий: Goul > igolemos > ramix)
Мостицкий И. Л. Англо-русский энциклопедический словарь по радиоэлектронике.
Толковый, переводческий, иллюстрированный, мультимедийный. Исправленный и дополненный, 26-е (электронное) издание.
Версия: 26.0
«Говорите по-русски» — краткий простой русский толковый словарь иностранных слов под редакцией И. Мостицкого
Версия 24.0
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера (Vasmer) принадлежит к числу самых авторитетных этимологических словарей нашего времени. Его автор — крупнейший этимолог-славист — дает сводку этимологических исследований русской лексики.
Версия: 23.0
(исправленная и доработанная; рассчитана в т. ч. и на ABBYY Lingvo LSD)
English monolingual universal supplementary illustrated explanatory dictionary compiled and edited by Igor Mostitsky.
The dictionary serves as an additional source of information for experienced translators across a range of specialized fields.
Version: 35.0
И. Мостицкий. Белорусско-белорусский универсальный дополнительный иллюстрированный словарь
Версия 8.0
Англо-русский универсальный переводческий иллюстрированный словарь
Автор-составитель — Игорь Мостицкий
Словарь составлен на основе практического опыта работы, а также различных источников информации. В словаре автором собран ряд неологизмов, появившихся в языке за последние годы. В словаре также приведены термины из других, в основном европейских языков, которые могут встретиться на практике при переводе распространенных документов, например, сертификатов происхождения, инструкций, счетов-фактур и т. п.
Многие термины снабжены примерами их употребления.
Одно из отличий данного словаря от других, классических электронных словарей заключается в том, что он больше оптимизирован под электронный поиск слов и словосочетаний.
Версия 49.0