Technical (Ru-En)

В. А. Ковалев. Русско-английский технический словарь
1-е изд., 100 тыс. статей.
Версия (обработки): 11.0
(из линейки ABBYY Lingvo > Plutex > ramanuki)
В. А. Ковалев. Русско-английский технический словарь
1-е изд., 100 тыс. статей.
Версия (обработки): 11.0
(из линейки ABBYY Lingvo > Plutex > ramanuki)
Англо-русский словарь: американский вариант (ООО «Аби Пресс», 2009)
Версия (обработки): 11.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramanuki)
Большой медицинский англо-русский словарь (сборка Dziadek Olek)
Версия (обработки): 12.0
Ковалев В. А. Англо-русский технический словарь
(1-е изд., 80 тыс. статей)
Версия (обработки): 10.0
(из линейки ABBYY Lingvo > Plutex > ramanuki)
Русско-английский индекс к Англо-русскому научно-техническому словарю.
около 140 тыс. статей. — 7-е изд., испр. и доп. © ABBYY, Масловский Е. К., 2011
Версия (обработки): 7.0
Большой медицинский русско-английский словарь (Dziadek Olek)
Версия (обработки): 13.0
Читать дальше
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера (Vasmer) принадлежит к числу самых авторитетных этимологических словарей нашего времени. Его автор — крупнейший этимолог-славист — дает сводку этимологических исследований русской лексики.
Версия: 15.0
(исправленная и доработанная; рассчитана в т. ч. и на ABBYY Lingvo LSD с незначительными исключениями)
LingvoUniversal (En-Ru) (от версии ABBYY Lingvo x6)
Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2014. 100 тыс. статей.
Версия (обработки): 12.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramix & co.)
LingvoScienceEnRu (к версии ABBYY Lingvo x5)
Англо-русский научно-технический словарь (The English-Russian Scientific Dictionary): около 140 тыс. статей. — 7-е изд., испр. и доп. © ABBYY, Масловский Е. К., 2011
Версия (обработки): 6.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramanuki)
Англо-русский базовый словарь Берлиц
Edited by the Langenscheidt editorial staff
Electronic version: Thomas Eichhorn, Manuela Piller, Heike Pleisteiner, Antje Schaaf
Compiled with contributions by Irina A. Washe
В обоих направлениях содержит около 31 000 словарных статей и 120 тысяч вариантов перевода и комментариев.
Грамматические справки и варианты написания
Для работы, путешествий и на каждый день
Русско-английский словарь компьютерных и Интернет-терминов «Promt 7.0»
Версия (обработки): 4.0
Русско-английский словарь: американский вариант
© ООО «Аби Пресс», 2009 (AmericanEnglish (Ru-En))
Словарь содержит 50 949 слов и выражений: 27 700 в его англо-русской части и 23 249 в русско-английской, а также 2137 географических названий. При отборе лексики, в подаче особенностей произношения, грамматики и правописания отражен американский вариант разговорного английского языка, часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека. Издание предназначено для широкого круга читателей: школьников и студентов, туристов, деловых людей и др. Словарь удобен для использования как россиянами, так и американцами, изучающими русский язык. Второе издание, исправленное и дополненное.
Версия (обработки): 10.0
Читать дальше
Англо-русский средний словарь «Даймонд»
English-Russian Middle Diamond English Dictionary («Diamond English» CD)
Книга представляет собой оригинальное, самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов (более 3200 словарных статей), бытующих как в классической русской литературе, так и в современной речи. Здесь же представлены слова иностранного происхождения, прочно вошедшие в отечественную культуру.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 9th Edition (OALD9)
An advanced learner’s dictionary is a monolingual learner’s dictionary, that is, a dictionary written for non-native speakers. It differs from a bilingual or translation dictionary, on the one hand, and a standard dictionary written for native speakers or linguistic scholars, on the other.
A learner’s dictionary is intended for non-native speakers who want information about the meaning and usage of words and phrases. Such dictionaries focus on current meanings, omitting outdated uses; etymology, a staple of standard dictionaries, is also usually omitted. All headwords are explained in uncomplicated language, typically using a core defining vocabulary of some 3,000 words, thus making the definitions more digestible to learners. There are many example phrases and sentences, but no quotations. Appendices and interspersed notes serve the targeted readership, providing additional guidance and help, for example with the usage of false friends, i.e. words that are often confused by learners.
Version (of processing): 4.2
(of the line: Bombist1 > ramix + Romul81)