Бархударов (Ru-Ru)

Большой орфографический словарь русского языка

Большой орфографический словарь русского языка: Более 106 000 слов /Под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2007. — 1152 с.

Читать дальше

Diplomacy (Ru-En)

Русско-английский дипломатический словарь

Журавченко К.В., Гераскина Н.П., Мелех И.Я., Сухомлина З.И., Шелкова Т.Г.

Под рук. К. В. Журавченко. ДРОФА, 2013

Словарь содержит около 50 тыс. слов и словосочетаний, относящихся к области дипломатии, а также к основным экономическим, юридическим, политическим и военным аспектам современной внешней политики и международных отношений.
Предназначен для переводчиков, журналистов, дипломатических работников, студентов и преподавателей вузов.

Версия (обработки): 5.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramix)

Читать дальше

Mostitsky | Electronica (En-Ru)

Мостицкий И. Л. Англо-русский энциклопедический словарь по радиоэлектронике.
Толковый, переводческий, иллюстрированный, мультимедийный. Исправленный и дополненный, 23-е (электронное) издание.

Версия: 23.0

Читать дальше

King James Bible (En-En)

Библия короля Якова (англ. King James Version, KJV) — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I (отсюда название Royal Version, королевская версия) выпущенный в 1611 году. До настоящего времени Библия короля Якова носила статус утверждённого, «авторизованного» королём перевода (Authorized Version), хотя, в отличие от предыдущих «авторизованных» переводов, начиная с Большой Библии, изданной при Генрихе VIII, на самом деле королевского «утверждения» не получала.

Читать дальше

Mostitsky | Universal (En-Ru)

Англо-русский универсальный переводческий иллюстрированный словарь
Автор-составитель — Игорь Мостицкий

Словарь составлен на основе практического опыта работы, а также различных источников информации. В словаре автором собран ряд неологизмов, появившихся в языке за последние годы. В словаре также приведены термины из других, в основном европейских языков, которые могут встретиться на практике при переводе распространенных документов, например, сертификатов происхождения, инструкций, счетов-фактур и т. п.

Многие термины снабжены примерами их употребления.

Одно из отличий данного словаря от других, классических электронных словарей заключается в том, что он больше оптимизирован под электронный поиск слов и словосочетаний.

Версия 41.0

Читать дальше

1 2