Психология. Никошкова. 2006 (Ru-En)
Русско-английский словарь по психологии. © «Руссо», 2006, Никошкова Е. В. 34 тыс. статей.
Русско-английский словарь по психологии. © «Руссо», 2006, Никошкова Е. В. 34 тыс. статей.
“Proverb Hunter started as an effort to bring popular wisdom in a collection of English proverbs with easy to understand meaning explanations and examples of the proverbs in the real life use to the whole world. After that it expanded with English idioms and famous quotes with meaning explanation.”
MultiTran Dangerous English Slanguage Dictionary
Англо-русский переводной и русско-русский толковый словарь «Будо» (традиционные японские боевые искусства).
Словарь по алюминиевой промышленности.
Элементы корпуса судов ГОСТ 13641-80
SOURCE: 5000 важных английских слов / Уровни Intermediate/Upper-Intermediate
Англо-русский географический словарь «Мультитран»
COCA Frequency List (En-En)
Corpus of Contemporary American English Frequency List
Oxford English Dictionary, 2nd Edition
Liturgical terms for music students: a dictionary. Compiled by Dom Anselm Hughes (Eng-Eng)
Англо-русский словарь терминов по отоплению, вентиляции, охлаждению, кондиционированию, теплоснабжению и строительной теплофизике.
Русско-английский дипломатический словарь
Журавченко К.В., Гераскина Н.П., Мелех И.Я., Сухомлина З.И., Шелкова Т.Г.
Под рук. К. В. Журавченко. ДРОФА, 2013
Словарь содержит около 50 тыс. слов и словосочетаний, относящихся к области дипломатии, а также к основным экономическим, юридическим, политическим и военным аспектам современной внешней политики и международных отношений.
Предназначен для переводчиков, журналистов, дипломатических работников, студентов и преподавателей вузов.
Версия (обработки): 5.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramix)
Цадик И. Словарь иностранных музыкальных терминов
под редакцией и с добавлениями проф. М. В. Иванова-Борецкого
Государственное музыкальное издательство. Москва. 1935
Читать далее
Библия короля Якова (англ. King James Version, KJV) — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I (отсюда название Royal Version, королевская версия) выпущенный в 1611 году. До настоящего времени Библия короля Якова носила статус утверждённого, «авторизованного» королём перевода (Authorized Version), хотя, в отличие от предыдущих «авторизованных» переводов, начиная с Большой Библии, изданной при Генрихе VIII, на самом деле королевского «утверждения» не получала.