Apresyan (En-Ru) (Free)

Большой англо-русский словарь в 3-х томах, 1994 г.
Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна и проф. Э. М. Медниковой

Версия (обработки): 10.4

(из линейки версий: Goul > igolemos > ramix)

Изменения: развернуты слова с альтернативными вариантами написания, типа «judg(e)ment» в «judgment (judgement)» или «минут(к)у» в «минуту (минутку)», что улучшает их поиск.
Подробнее см. в аннотации.

Первая рекомпиляция: 30.07.2009
Последние исправления: 03.10.2017
Заголовков: 117421

Тематика: общая (универсальная)
Целевая аудитория: переводчики и изучающие английский язык

Оценка словаря (по 10-балльной системе):
• по количеству слов (в своей области) — 10
• по качеству оформления словарных статей — 10
• по качеству перевода и комментариев — 10

Лицензия: Только для ознакомления. Распространение запрещено

Формат: ABBYY Lingvo DSL

Размер (для скачивания): 13 МБ

Условия для скачивания: Свободно

Ссылка для скачивания: Скачать.

(Версия для подписчиков: здесь.)

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5

Оценок: 19. Среднее: 4,89 из 5. Поставьте, пожалуйста, свою оценку!


Загрузка...

9 комментариев

  • Битая ссылка.

  • Пингбэк: Apresyan (En-Ru) (Subscription) | Словари

  • сергун

    Добрый день.
    Словарь ещё доступен?

  • Пингбэк: Апресян | БАРС (En-Ru) — Dictionaries ∙ Словари

  • Снова битая ссылка. Восстановите, плиз.

  • Shanghaiease

    Подскажите, почему в Лингво-версии словаря «Заголовков: 117421 Карточек: 114596», но при этом «Новый большой англо-русский словарь (НБАРС) в трех томах под редакцией академика Ю. Д. Aпpecяна и профессора Э. М. Медниковой — это cамый полный англо-русский словарь в мире (около 250 тысяч лексических единиц, 350 тысяч значений, 200 тысяч примеров употребления, 700 тысяч переводов, 1 000 000 английских и 1 300 000 русских слов)».
    В чем разница между всеми этими данными, может, где-либо можно посмотреть подробнее?

    • Разница в описаниях из-за их источников. Там, где цифры округленные, — это из бумажного издания старых лет. Там, где точные, — из цифровой системы подсчета (компилятор Lingvo, GoldenDict, Nodereplacer).

      Также и разный подход к цифрам. Цифровые системы подсчета указывают на реальное количество заголовков и карточек, и не подсчитывают количество лексических единиц.

      В одной (цифровой) карточке может быть несколько лексических единиц.

      Например, благодаря кодам форматирования и пр., можно подсчитать точное количество примеров употребления в цифровой версии: 158937.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *