Americana (En-Ru)

Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа-II». Под ред. доктора филологических наук, профессора Г.В. Чернова. © М.В. Васянин, О.Н. Гришина, И.В. Зубанова, А.Н. Натаров, Е.Б. Санникова, О.А. Тарханова, Г.В. Чернов, С.Г. Чернов; 2005. Более 21 тыс. статей.

Версия (обработки): 3.0

Читать дальше

Collins (Ru-En)

Collins Russian-English Dictionary
Русско-английский словарь Collins Russian Dictionary

Исчерпывающий охват английской и русской лексики.
Множество лексики по тематикам: бизнес, компьютерные технологии, язык СМИ и современной литературы.
Особое внимание уделено грамматически сложным словам.

Версия (обработки): 3.0

Читать дальше

Translation & Interpreting (En-En) 🆕

A Dictionary of Translation and Interpreting by John Laver and Ian Mason

This dictionary began life as part of a much larger project: The Encyclopaedic Dictionary of Speech and Language (General Editors John Laver and Ron Asher), involving nearly 40 authors and covering all fields in any way related to speech or language. The project, which from conception to completion lasted some 25 years, was finally delivered to the publisher in 2013. A contract had been signed but unfortunately, during a period of ill health of editor-in-chief John Laver, the publisher withdrew from the contract and copyright reverted to each individual contributor…

Читать дальше

Lingvo Computer (En-Ru)

LingvoComputer (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3)

Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию (The English-Russian Dictionary of Computer Science): около 55 тыс. статей. — 8-е изд., испр. и доп. © ABBYY Ltd, Масловский Е. К., 2008

Версия (обработки): 2.0
(из линейки ABBYY Lingvo > ramix)

Читать дальше

Mostitsky Universal (En-Ru)

Англо-русский универсальный практический переводческий иллюстрированный словарь
Автор-составитель — Игорь Мостицкий

Словарь составлен на основе практического опыта работы, а также различных источников информации. В словаре автором собран ряд неологизмов, появившихся в языке за последние годы. В словаре также приведены термины из других, в основном европейских языков, которые могут встретиться на практике при переводе широкораспространенных документов, например, сертификатов происхождения, инструкций, счетов-фактур и т. п.
Многие термины снабжены примерами их употребления.
Одно из отличий данного словаря от других, классических электронных словарей заключается в том, что он больше оптимизирован под электронный поиск слов и словосочетаний.

Версия 28.0

Читать дальше

1 2 3 12